![]() When Adam was joined to Eve, she was his woman. In Hebrew, there was no word for husband so the translators just decided to add that word and not really consider another option. And, this genealogy does not match the lineage in Luke 3.īoth lines are entirely different, though still from the house of David. And from David until they were carried away into Babylon, fourteen generations : and after they were carried away into Babylon until Christ, fourteen generations. We find that in verse 17, we are told about the sets of 14 generations. We can do some tests spot checking verses. Take them into consideration only, but each believer has been given the Holy Spirit who is our teacher, so ask for guidance when reading Scripture and the Holy Spirit is truly our teacher. Remember that all commentaries are written by man and even though some of these men have studied Scriptures in colleges for years, that all colleges and other educational methods are swayed in their teaching, so no commentary is completely accurate.ĭo not depend on their commentaries as the Word of God. Makes me really wonder! Another thing to keep in mind is when you study commentaries. See what the actual word or phrase might mean and what other possibilities it has and see where else it has been used. ![]() Since man is flawed with sin, we can be assured that any translation written by the hand of man is flawed as well. It was written in Hebrew, as that was the language of Paul, and later translated to Greek so the Gentile nations could understand.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |